Repeater-zone.ru

ПК Репитер
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как увеличить субтитры

Как увеличить субтитры.

Просматривая видео с субтитрами, не всегда четко различимо и понятно их содержание. Что бы иметь возможность увеличить размер шрифта субтитров, воспользуйтесь бесплатным проигрывателем «Media Player Classic» входящим в состав пакета , и сделайте необходимую корректировку всего за пару минут. Скачайте последнюю версию популярного бесплатного пакета утилит с официального сайта программы. Этот полезный софт — незаменимый инструмент для полноценной и корректной работы различных мультимедийных приложений. Инсталлируйте набор кодеков и запустите плеер Media Player Classic, входящий в ее состав. Откройте раздел «Файл (File)» на панели задач медиаплеера и активируйте пункт «Открыть файл (Open File)» в выпадающем меню программы. В открывшемся окне кликните на клавишу «Найти (Browse…)», выберите на локальном диске видеофайл с субтитрами, текст которых необходимо увеличить, и нажмите «Открыть ». На панели управления видеоплеером нажмите на символ паузы и приостановите воспроизведение фильма. Перейдите в раздел «Play » на панели задач. Выберите в контекстном меню пункт «Subtittles (субтитры)» -> Options (Настройки) и кликните по ней левой клавишей мыши. В меню «Default Style (Стили)» нажмите на строку с названием шрифта, которая находится в верхнем левом углу открывшего окна настроек субтитров. Задайте комфортную для просмотра величину букв в разделе «Шрифт ». Подтвердите свой выбор и сохраните сделанные изменения, нажав соответственно на пункты «Применить » и «ОК ».
Если вас не устраивает расположение на экране измененных субтитров, их цвет, яркость, интервал между буквами, тень или другие параметры, скорректируйте эти показатели в основном меню настроек видеоплеера. Сохраните изменения, нажав на соответствующую кнопку. Что получилось
Возобновите воспроизведение видеофайла, оцените размер текста и месторасположение измененных субтитров. Проверьте на большом экране качество фильма, предназначенного для просмотра через проектор. Если потребуется, повторите настройки субтитров по указанному алгоритму.

Short Answer: No.

Explanation: It is not possible to change the subtitle size in Mass Effect 3. It is possible to do so through coalesced, but you risk being banned. See the link in «Sources». People have been requesting this feature for a long time. It was one of the major gripes with Mass Effect 2. You can read GammaSquad»s opinion if your»e interested. If you want to do some coalsed modding, this is how to do it. Be careful — you risk messing up game.dat and being banned for resource hacking. Proceed with caution.

Есть два инструмента, которые будут выполнены для Mass Effect 3. Первый из них немного проще в использовании, однако второй из них более мощный. Вы можете скачать ссылки для каждого ниже. Вот сравнение двух инструментов:

Выбор языка звуковой дорожки: Закладка Аудио → Дорожки

В поле Предпочитаемый язык аудио необходимо ввести один или несколько языков – двухбуквенное обозначение, например: en

Выбор языка субтитров: Закладка Субтитры и индикация → Язык субтитров

В поле Предпочтительный язык субтитров необходимо ввести один или несколько языков – двухбуквенное обозначение, например: ru

You May Also Like

BBC English at Work

BBC English at Work – программа закончилась!

Лучший самоучитель английского языка

Предпочитаемые дорожки субтитров и звука : 10 комментариев

в: LAV Splitter, что высвечивается рядом с: FFv на панели задач.
А точнее в его включенной функции автоматического выбора наилучшей по качеству (например по: битрейту) аудиодорожки.
А именно: Prefer Audio Stream with the Highest Quality, что в переводе на русский: Предпочитать Аудиопоток с высоким качеством.

Думаю я не единственный, кто наткнулся на эту статью с целью поиска способов выбора звуковой дорожки / субтитров в плеере VLC автоматически (например у сериалов, чтобы постоянно их не менять). Никакие способы из гугла не помогли, решил проблему сам, надеюсь, что хоть кому нибудь помогу.
Все очень просто: Нужно зайти в Инструменты > Настройки > Показать все настройки > Ввод/Кодеки и там есть пункт «Аудио дорожка» и «Дорожка субтитров», по-умолчанию стоит -1 (значит будет выбор первой дорожки), просто меняем на соответствующее номер нашей звуковой дорожки минус один. Например, если дорожка четвертая по-счету, значит нужно написать число 3 и т.д.
Надеюсь хоть кому-то помог.

Читать еще:  Прекращена работа программы Skype: как решить проблему

от души чувак, очень помог))

Спасибо, что написал!

Тепло, но не так это делается, точнее это верно и работает.
Но на самом деле, дело не предпочтениях а в: LAV Splitter, что высвечивается рядом с: FFv на панели задач.
А точнее в его включенной функции автоматического выбора наилучшей по качеству (например по: битрейту) аудиодорожки.
А именно: Prefer Audio Stream with the Highest Quality, что в переводе на русский: Предпочитать Аудиопоток с высоким качеством.
В общем в моём случае было так:
Я сам как мне надо определил (через: VDub) на нужные мне места (1, 2 и 3) аудиодорожки одного фильма.
Стал открывать фильм в: MPC, и короче вместо первой дорожки (которую я сам определил 1-ой) стерео, звучит другая 5.1, которая определена 2-ой дорожкой, была и 3-я, но на неё не скакало.
До меня сразу начало доходить, что это из-за какого-то переключателя, каторый самовольно, по какой-то причине выбирает другую аудиодорожку.
Я начал рыться в настройках, но кроме как стандартного переключателя аудиодорожек (ну где вы сами должны выбрать дорожку из списка), ничего не нашёл.
Вот сейчас в интере нарвался на подобные статьи (на эту в последнюю очередь), где предлагали предпочтения сменить, сменил, в моём случае это по нумерации дорог: 1 2 3.
Заработало правильно всё.
Но этим самым я только заглушил проблему, а не решил.
Потому что дело явно было не в никаких предпочтениях.
Я начал рыться дальше, и в интере ещё прочёл про некий: LAV Splitter.
До меня стало доходить, что всё дело возможно в нём, так как я вспомнил, что он отвечает за аудио вроде.
Короче на панели задач, я дважды щёлкнул по значку, на котором написано: LAV.
Высветилось окно с некими, как я понял настройками (свойствами) этого самого: LAV.
Далее я начал искать в нём, что типа: «Auto», но ничего на это слово не нашёл.
Далее мой взгляд пал на настройки: Blu-ray Subtitles, но там кроме настроек субтитров, разумеется ничего не нашлось.
Мне не оставалось ничего кроме как: опустить свой взор ещё ниже.
Где в: Demuxer Settings, меня и привлекла одна из функции, начинающаяся на: «Prefer» (самая первая с таким началом), а именно: Prefer Audio Stream with the Highest Quality.
И моих знаний (небольших) инглиша, мне стало ясно тут точно пишется об аудиодорожках (т.к: Audio Stream, можно перевести как: Аудиопоток или аудиодорожку).
Ну а далее, через переводчик, я сложил всё переведённое в то что, это и есть тот самый паразит (хотя не знаю, может кому нибудь нравится, что он самовольничает), та функция (на против которой кстати и стояла галочка), коротая самовольно переключала аудиодорожки фильма, на те что по битрейту выше (как оказалось), а так как 2-ая дорожка и в правду была выше по битрейту, на неё то и переключался проигрыватель.
Короче, я просто снял галочку с этой: Prefer Audio Stream with the Highest Quality.
И теперь всё стало на свои места.
То есть, дорожки фильма снова работают в правильном порядке, то есть какой была назначена первой дорожкой в: VDub, та и играет по умолчанию, а не: MPC выбирает.
В следующий раз просто при установке кодеков, надо будет быть внимательнее с расставлением галочек и другого.

Александр, спасибо, именно это и сработало.

НЕ то что надо но идею понял, проблему решил, спасибо за наводку!

100% решение вопроса.

Спасибо Александр, помог разобраться. Проблема у меня была в том, что в мультипликационном сериале, серий 30 или больше. И на нём, 4 видеодорожки. По умолчанию в MPC стояла первая. Но там английский язык заглушает русский и мне нужно было чтобы стояла 4-ая с чистым, чётким звуком. По инету смотрел советы, везде было написано, что нужно просто зайти в настройки плеера, затем в графу Воспроизведение и напротив надписи Аудио, в графе Выбор Дорожек По Умолчанию поставить цифру дорожки. Все везде писали в комментариях: Спасибо, помогло…но сколько я не ставил цифру 4 в Аудио, ничего вобще не менялось, не было абсолютно никакого эффекта и по умолчанию по прежнему была первая дорожка. Я почитал что написал Александр, про какие-то опции LAV…после включения проигрывателя, у меня внизу отображается 4 значка, на панели 1. Синий квадратик с надписью LAV 2. Зелёная стрелочка 3. Красный квадратик с надписью LAV 4. Белый квадратик с надписью LAV. Зашёл в LAV с синим квадратиком, это Audio Decoder, опция отвечает за аудио. Но и там меня ждало разочарование, так как никакой надписи Prefer Audio Stream with the Highest Quality там не было. Зелёная стрелочка это какой-то VSFilter, LAV на красном квадратике это Video Decoder, осталась последняя опция LAV на белом квадратике, это LAV Splitter. И вот там я как раз и нашёл надпись Prefer Audio Stream with the Highest Quality, напротив которой стояла галочка. Я её снял и при включении видео, на нём по умолчанию заиграла 4-ая дорожка, которая у меня была поставлена в настройках вопроизведения. Проверил, после окончания первого файла, второй также начинается с 4-ой дорожкой. Суть проблемы была в том, что в Настройках в графе Воспроизведение, для того чтобы сделать какую-либо дорожку по умолчанию, нужно просто поставить её номер, не важно даже есть он в названии самой дорожки или нет. Но это не будет работать, если в Audio Splitter будет поставлена галочка напротив надписи Prefer Audio Stream with the Highest Quality (Предпочитаю Аудио Поток с наилучшим качеством). То есть эта галочка, будет блокировать любой ваш выбор в плане аудиодорожки в настройках. Но если её снять, главным будет именно номер дорожки, которую вы поставите в настройках воспроизведения. И никакой Virtual Dub не нужен тут, в этом ошибка Александра.

Читать еще:  Как проложить маршрут пешком в Яндекс Картах чтобы не потеряться

Отключение субтитров в Media Player Classic

Деактивация отображения текста при воспроизведении киноленты выполняется точно таким же образом, как и включение.

  1. Следует выбрать вкладку «Воспроизведение», после чего навести курсор мыши на «Дорожка субтитров».
    Меню управления субтитрами в программе Media Player Classic
  2. В отобразившемся окне потребуется снять галочку с пункт «Включить субтитры». Если в программу были загружены внешние сабы, ниже потребуется дополнительно снять галочку с пункта «Включить». После настройки будут немедленно внесены.
    Отключение субтитров в Media Player Classic

На заметку. Управлять включением и отключением subtitles можно и с помощью горячих клавиш. По умолчанию следует нажать на клавиатуре кнопку «W».

Внешние

Даже если в самом видеофайле не содержится субтитров, их все равно можно подключить, используя отдельный документ. Он может быть в форматах .srt, .ass, .ssa и других. Обычно внешние субтитры (если они необходимы) скачиваются непосредственно с фильмом, в иных случаях их можно найти отдельно в интернете на специализированных ресурсах. Для подключения внешнего файла субтитров в разделе меню, о котором рассказывалось выше, нажмите «Открыть субтитры» и выберите нужный файл(обычно находится в одной папке с видео).

Внешние субтитры KMPlayer

Подключить внешние субтитры можно и более простым способом — просто перетащив файл субтитров прямо в окно KMPlayer с запущенным фильмом. Для отображения текста просмотр субтитров, естественно, должен быть включен .

Функционал Медиа Классик позволяет:

  • Осуществлять поиск и загрузку дубляжа прямо из интернета.
  • Открывать файлы с компьютера.
  • Менять языки при наличии нескольких вариантов.
  • Отключать функцию текстового сопровождения, если в ней нет необходимости.

Поиск и загрузка

Как загрузить субтитры? Можно осуществить поиск через свой браузер или сразу воспользоваться возможностями проигрывателя. Для этого:

База субтитров

  1. Открываем плеер и последовательно выбираем «Файл»-«База субтитров»-«Найти». Если у Вас установлена английская версия то будет указано: «File»-«Subtitle Database»-«Search».
  2. Ваш браузер по умолчанию автоматически откроет сайт.
  3. В поисковой строке сайта введите название нужного фильма или сериала, и система предложит все доступные для скачивания файлы по Вашему запросу.

После скачивания дубляж будет находиться в папке «Загрузки» на системном диске.

Открытие файлов с компьютера

Как подключить субтитры в Media Player Classic? Для этого:

Открыть субтитры

  1. Откройте плеер и запустите фильм/мультфильм/сериал.
  2. Нажмите «Файл» и «Открыть субтитры» («File» и «Load Subtitle»).
  3. Откроется окно, в котором необходимо указать путь к дубляжу.

Обратите внимание! Перед тем как открыть субтитры скачанные из интернета, их необходимо распаковать.

Смена языка

В некоторых случаях вместе с фильмом идут сразу несколько вариантов дубляжа на разных языках. Как включить субтитры с нужным переводом?

Читать еще:  Как удалить 360 Total Security с компьютера

Субтитры при воспроизведении

  1. Во время проигрывания фильма открыть вкладку «Воспроизведение» и выбрать «Субтитры» («Play» и «Subtitle»).

Здесь будут отображаться все доступные варианты. В нашем случае необходимая вкладка неактивна, т.к. для данного мультфильма не было загружено подходящего файла.

Отключение дубляжа

Как убрать субтитры в Media Player Classic:

Включение субтитров в MPC

  1. Во время воспроизведения мультимедиа выбрать «Воспроизведение» и «Субтитры» («Play» и «Subtitle»).
  2. Напротив пункта «Включить» будет стоять галочка, которую необходимо убрать.

Если Вас не устраивает текстовое сопровождение, которое идет вместе с сериалом, Вы можете, как отключить его по умолчанию, так и менять на каждую серию отдельно.

Для отключения по умолчанию необходимо:

Отключение субтитров

  1. Зайти в настройки проигрывателя: «Вид»-«Настройки» («View»-«Options»).
  2. Выбрать в левой части окна «Субтитры»-«Дополнительно» («Subtitle»-«Misc»).
  3. Поставить галочки напротив пунктов: «Всегда использовать внешние как основные» и «Не использовать встроенные» («Prefer external» и «Ignore Embedded»).

Синхронизация дубляжа с видео

Синхронизация

Как синхронизировать субтитры в Media Player Classic ? Если дубляж не совпадает (тормозит, спешит) с видео, то для его синхронизации необходимо зайти в меню «Вид» «Синхронизация» («View» и «Subrecyns»).

Левая часть меню позволяет менять время показа текстового сопровождения, а с помощью правой части можно изменить сам текст.

Отключаем субтитры

Выключение происходит аналогичным способом, как и включение. Чтобы убрать субтитры в Media Player, сделайте следующее :

Выключение субтитров в MPC

  1. Перейдите в пункт «Дорожка субтитров», нажав на раздел «Воспроизведение» на верхней панели.
  2. Снимите галочку напротив кнопки включения.

Если субтитры были добавлены вручную, то галочку нужно снять еще с пункта «Включить» внизу.

Управление субтитрами осуществляется с помощью горячей клавиши W.

При просмотре сериала можно отключить дубляж по умолчанию. Для этого перейдите в радел настроек через вкладку «Вид», затем следуйте инструкции:

Отключение субтитров по умолчанию

  1. В одноименном блоке выберите пункт «Дополнительно».
  2. Поставьте галочки, расположенные напротив следующим параметров: «Всегда использовать внешние субтитры как основные» и «Не использовать встроенные субтитры».

Такой способ удобен тем, что избавляет от необходимости отключать дубляж вручную при запуске новой серии сериала.

Q: Что делать, если голос в фильме не слышно из-за музыки и спецэффектов?

Довольно часто в динамичных экшен и sci-fi фильмах громкость музыки и саунд-эффектов перекрывает озвучку актера, из-за чего после просмотра фильма остается неприятное впечатление. Такое часто можно встретить как в отечественных, так и в зарубежных картинах. При этом выкрутка регулятора громкости отнюдь не помогает. Чтобы выделить голос актера на фоне озвучки, нужно знать несколько приемов.

В Media Player Classic – зайдите в меню «Вид» и выберите опцию «Настройки».

В открывшейся форме следует перейти в категорию Аудиопереключатель из разряда Встроенные фильтры. Далее установите галочку на параметре «Нормализовать». По сути, нормализация – это процедура, заключающаяся в выравнивании частотных характеристик звука. Как раз это нам и нужно. В процессе нормализации громкие звуки будут подавляться, а тихие, соответственно, усиливаться. Еще одна полезная фича – это усиление. Подкрутите ползунок до нужной позиции, параллельно тестируя результат своих манипуляций.

В VLC доступен другой инструмент, — аудио-компрессор. Чтобы включить его, зайдите в меню «Инструменты», «Эффекты и фильтры».

В открытой форме на вкладке «Аудиоэффекты» перейдите в категорию «Сжатие» и активируйте галочку «Включить». Самые важные параметры тут – это:

• порог. Если звук в кинокартине громче установленного здесь показателя, он будет звучать тише. Если громкость звука будет ниже заданного тут значения, мощность звучания изменяться не будет;

• коэффициент. Этот параметр задает силу уменьшения звука при превышении порога.

В Windows Media Player – сделайте правый щелчок на центральной форме приложения и выберите пункт «Дополнительные возможности». Здесь нам нужен первый пункт «Плавный переход и авторегулировка громкости».

Еще один метод, который должен помочь – «Тихий режим». Активировав его в том же контекстном меню и установив разницу между тихими и громкими звуками, громкость спецэффектов и музыки будет компенсирована.

Наконец, третий способ – это эквалайзер. Поэкспериментируйте с его показателями, чтобы найти для себя наиболее оптимальный вариант.

Надеемся, что наши лайфхаки позволят вам в полной мере насладиться таким отдыхом, как просмотр видео фильмов.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector